CPI rechaza argumentos del Estado venezolano en primera audiencia de apelación
La Sala de Apelaciones de la Corte Penal Internacional (CPI) celebra este martes una audiencia pública en la que se pronunciará sobre la apelación del Estado venezolano a la decisión de la Sala de Cuestiones Preliminares —emitida en meses pasados— y que autoriza la reanudación la investigación que adelanta la Fiscalía que dirige el funcionario Karim Khan sobre crímenes de lesa humanidad cometidos en Venezuela.
“Las autoridades venezolanas informaron a la Corte que están investigando. La Sala de Cuestiones Preliminares concluyó que Venezuela no está investigando o no ha investigado los hechos penales que podrían constituir crímenes… Las autoridades de Venezuela presentaron una apelación contra esta decisión”, expresó el juez Marc Perrin de Brichambaut, detalló el motivo de las audiencias de apelación.
El Fiscal de la Corte Penal Internacional (CPI), Karim Khan, acusó a la representación de Venezuela de inundar el proceso con “información irrelevante” en un escrito de 61 páginas que presentó el pasado 5 de octubre como anticipo de las audiencias de este martes 7 y miércoles 8 de noviembre.
“El Gobierno de Venezuela tuvo la oportunidad y la aprovechó para presentar extensos materiales y observaciones. Proporcionó aproximadamente más de 30.000 páginas de documentación para demostrar que estaba llevando a cabo investigaciones pertinentes”, aseguró el fiscal de la CPI.
¿Qué argumentó el Estado venezolano?
La representación del Gobierno que dirige Nicolás Maduro también se quejó de que la Sala de Cuestiones Preliminares solo analizó una muestra de 60 casos emblemáticos o representativos de un total de 250. Ben Emmerson, el abogado británico que llevó a Vladimir Putin a una orden de captura internacional por la CPI debido al conflicto en Ucrania, es parte del equipo de la representación del Estado venezolano.
Emmerson, portavoz del Gobierno en el caso, también argumentó que la CPI tenía la carga de la traducción de los documentos y se excusó por no traducir sus documentos a los idiomas oficiales de la CPI: «Los países que usan inglés y francés no tienen obligación de traducir sus materiales. Muchos países pobres utilizan el español».
«¿En qué momento aparece la cuestión de la carga de la traducción? ¿La Fiscalía no tiene entonces responsabilidad? Todo recae en Venezuela, pero no se lo decimos. Apenas hay algunos elementos traducidos al inglés», expresó el abogado del Estado.
La estrategia del Gobierno venezolano se enfocó en que no tenía obligación de traducir materiales, que el Fiscal Karim Khan “escogió no traducir” una parte del material; y que Venezuela presentó 252 expedientes y solo 62 fueron traducidos al inglés (y que lo hizo Venezuela).
¿Qué respondió la Fiscalía de la Corte Penal?
“Esta situación no es como la presenta Venezuela”, contestó la Fiscalía de la Corte Penal Internacional (CPI) al Estado venezolano y sus argumentos en la audiencia de apelación. Fiscalía de la CPI desmontó los argumentos del estado venezolano, que reclamó que en la notificación no se detallaron los casos y crímenes que se investigan.
La respuesta de la Fiscalía también indicó que los 62 casos que envió Venezuela con documentación en inglés son una “muestra significativa” de las deficiencias: no hay investigación, los acusados son funcionarios con rangos bajos, no se exhiben avances desde 2017.
“Venezuela dice que esta notificación solo debe contener los incidentes que el Fiscal pretende investigar, nosotros estamos en desacuerdo, la notificación debe ofrecer parámetros específicos que muestre el alcance de la investigación prevista por el Fiscal, pero no se requiere por derecho que se identifiquen los actos criminales específicos que la fiscalía intenta o pretende investigar”, expresó una de las representantes de la CPI.
«No hay una investigación de los patrones sistemáticos (…) Tampoco hemos visto que haya una investigación sobre el intento discriminatorio ni el nombramiento de violaciones… No hay suficientes pruebas de que Venezuela esté investigando a los mismos autores y a las mismas acciones que la Fiscalía».
«La Sala también concluyó que los gráficos no eran suficientes, por lo que, no permiten una evaluación para conocer si ha habido medidas de investigación concretas.»
¿Qué expresó la representación de las víctimas?
Paolina Massidda, miembro de la Oficina de Defensa de las Víctimas de la CPI, advirtió que las víctimas han dado una serie de razones por las que Venezuela no investiga los crímenes y señala que los elementos contextuales son vitales para determinar dichos crímenes. “Si no toman en cuenta esto, las investigaciones en Venezuela no serán efectivas”, expresó
La representación de las víctimas venezolanas también afirmó: «La posición de las víctimas es que Venezuela no está, ni lo hará en un futuro, investigando los crímenes de sus familiares y amigos».
El juez Marc Perrin de Brichambaut garantizó a las víctimas: «Han presentado escrituras que son documentos muy sustanciales, muy densos, que tendrá en cuenta esta Sala en sus deliberaciones y que serán contemplados y estudiados plena y detenidamente».
Fuente: El Pitazo